F.2:6.2 -Move B — Name it in the Context’s idiom

Preface node heading:f-2-6-2-move-b-name-it-in-the-context-s-idiom:69621

What this page is

This is generated FPF reference text from the specification preface or supporting sections. It helps interpret FPF; it is not FPF Reference product documentation.

Methodology

Use it to understand how the specification wants to be read, then return to a route, pattern, or work packet for active work. Cite generated IDs only when the wording changes the task decision.

Content

Question to ask. “How would this Context itself write it?” Action (mental). Choose the LNF (Context‑conformant spelling/hyphenation). Then write the two‑register label and a one‑sentence gloss that says what the canon means here—nothing more. Outcome. You have a local lexical unit (Context, LNF, Tech, Plain, Gloss).

Micro‑cues. • Prefer the canon’s head noun; keep canonical hyphens; avoid invented compounds. • The Plain label should help a non‑specialist; the Tech label should match engineers’ eyes. • The Gloss must fit on a single line; put details in F.3.


Last Updated: 2026-06-08 — upstream FPF commit 093d30e8 (github.com/ailev/FPF)